「Tell me」使わないで!!
Hi!
スカイです!
本日は「let me know」を解説していきます。
目次
1 tell meは間違っている?
2 let me know とは
3まとめ
1 tell meは間違っている?
皆さんは予定がわかったら「知らせて」といいたいとき、英語でなんて言いますか?
Tell me と答えた方は、知らずに相手を不快な気持ちにさせてしまっているかもしれません。
というのも、tell me には「今すぐ教えて欲しい」という意味があり、答えをすぐに求めてしまっているのです。
また命令文といったことからも、少し強いニュアンスも含まれています。
ではこの場合、どの表現が合っているのでしょうか?
2 Let me knowとは
後で「知らせて」といいたい場合、Let me knowが適切だと言えます。
Let me knowはletが使役動詞であり、〜に〜させるといった意味があります。
me knowを後ろに付けることで、私に知らせてとなります。
例
Let me know when you are free. あなたが時間あるとき私に知らせて!
このLet me~は、動詞を後ろにつけるだけで、さまざまなシチュエーションで使用出でき、とても便利です。
是非マスターしましょう!
まとめ
・Tell meはいますぐ答えを知りたいときに使える
・後から教えてと言いたい場合はLet me knowを使う
いかがでしたか?
0と1では大きな差です^^
一歩ずつ前進してきましょう!
Seeya!