トイレの言い方あっていますか?
Hi!
スカイです!
本日は旅先や留学中に困るシリーズのトイレ編です!
トイレの言い方は英語圏のでもそれぞれの国で違うことを知っていますか?
その国で違う言い方で言ってしまうと、伝わらなかったり違うところに通されてしまう可能性があるので、どの国でどの言い方なのか把握しましょう!
1 toilet
日本語とほぼ同じですね!これはイギリスやオーストラリアで使われます。
イギリス英語は日本語英語とよく似ていることが多いんですよ!
2 bathroom
アメリカでは家庭にあるトイレは、トイレと浴室が一体化しているユニットバス式のところが多いためbathroomと言います。
3 restroom
アメリカでのレストランなどに置いてあるトイレはrest(休憩)roomと言います。bsthがないため、違う言い方になったと言われています。
4 public restroom
アメリカにおける公衆トイレを指します。
5 wash room
カナダで使われる言い方です。私が留学していたトロントではwashroom以外は通じなかったです。
まとめ
・各国でトイレの言い方は違う
・通用する言い方でないと、思いもよらない出来事や誤解を招くことがある
いかがでしたか?
0と1では大きな差です^^
一歩ずつ前進していきましょう!
Seeya!